Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to conclude (with)

  • 1 conclude

    خَتَمَ \ close: to come or bring to an end: She closed her speech with a funny joke. conclude: to finish; end (a meeting, speech etc.). crown: to complete successfully: His success was crowned with glory. end: to bring to a finish: We ended the meeting at 8 o’clock. finish: to bring to an end; come to an end: Have you finished your meal? Yes, we’ve finished. seal: to close sth. (an envelope, a door, etc.) in such a way that it cannot be opened secretly by the wrong person: Valuable letters are sometimes sealed with wax. stamp: to mark with a rubber stamp: The price was stamped on the goods. \ See Also أنهى (أَنْهَى)، توقف (تَوَقَّفَ)، أقفل (أَقْفَلَ)، مهر (مَهَرَ)‏

    Arabic-English glossary > conclude

  • 2 conclude

    أَنْهَى \ bring (sth.) to an end: to cause sth. to end: The rain brought the game to an end. close: to cause to be out of use: On his death, his business had to be closed (or closed down), come or bring to an end: She closed her speech with a funny joke. complete: to finish; make perfect: I’ve just completed my studies at the university. conclude: to finish; end (a meeting, speech etc.). end: to bring to a finish: We ended the meeting at 8 o’clock. finish: to bring to an end; come to an end: Have you finished your meal? Yes, we’ve finished. terminate: to end: My job will be terminated when I reach the age of sixty.

    Arabic-English glossary > conclude

  • 3 conclude

    اِسْتَنْتَجَ \ conclude: to arrive at an opinion (after thought): As we knocked on your door and no one opened it, we concluded that you were out. deduce: to reason out an idea from a limited number of facts: The dead man had two thousand pounds in his pockets: from this the police deduced that he had not been murdered for his money. gather: (with a clause as the object) to understand: I gather from your son that he has left school. make out: to understand: I can’t make out what this means. take: to understand; believe: I took him to be your son. \ See Also استدل (اِسْتَدَلَّ)، اِنْتَهى إلى، أدرك (أَدْرَكَ)‏

    Arabic-English glossary > conclude

  • 4 abschließen

    (unreg., trennb., hat -ge-)
    I v/t
    1. lock (up); (Wertsachen) lock up ( oder away)
    2. bes. TECH. seal; luftdicht / hermetisch abschließen make s.th. airtight / seal s.th. hermetically; abgeschlossen II 1
    3. (beenden) end, (bring to a) close, conclude, wind up ( mit on oder with); (abrunden) top off; endgültig: settle; (fertigstellen) complete; Ausbildung, Lehre etc.: finish, complete; abgeschlossen II 2
    4. WIRTS. (Bücher) close, balance; (Konten, Rechnungen) settle
    5. (vereinbaren): einen Handel abschließen make a bargain, close ( oder do oder make oder secure) a deal; einen Vertrag abschließen conclude ( oder sign oder sign) a treaty; eine Versicherung abschließen take out ( oder effect förm.) insurance ( oder an insurance policy); eine Wette abschließen make a bet ( mit with) ( über + Akk on oder that something happens etc.); Rennsport: place a bet ( auf on); einen Vergleich abschließen make a comparison
    II v/i
    1. end, close, conclude; ( mit folgenden Worten) abschließen end ( oder wind up) (by saying)
    2. abgeschlossen haben mit be done (Am. through) with; mit dem Leben abschließen prepare to die, come to terms with the fact that one has to die; er hat mit dem Leben abgeschlossen he’s ready to die; lit. he’s prepared to meet his Maker; ich hatte schon mit dem Leben abgeschlossen in Gefahrensituation: I thought to myself, ‚This is the end’
    3. WIRTS. (sich einigen) close the deal; sign (the contract); (Bilanz ziehen) close; mit jemandem abschließen auch come to terms with s.o.; mit Gewinn / Verlust abschließen close on ( oder show) a profit / with a loss
    4. gut / schlecht abschließen leistungsmäßig: do well / badly
    * * *
    (beenden) to finalize; to conclude; to complete; to close;
    (zuschließen) to lock; to lock up
    * * *
    ạb|schlie|ßen sep
    1. vt
    1) (= zuschließen) to lock; Auto, Raum, Schrank to lock (up)

    etw luftdicht abschließento put an airtight seal on sth

    2) (= beenden) Sitzung, Vortrag etc to conclude, to bring to a close; (mit Verzierung) to finish off; Kursus to complete

    sein Studium abschließento take one's degree, to graduate

    3) (= vereinbaren) Geschäft to conclude, to transact; Versicherung to take out; Wette to place

    einen Vertrag abschließen (Pol) — to conclude a treaty; (Jur, Comm) to conclude a contract

    4) (COMM = abrechnen) Bücher to balance; Konto to settle, to balance; Geschäftsjahr to close; Inventur to complete; Rechnung to make up
    2. vr
    (= sich isolieren) to cut oneself off, to shut oneself away
    See:
    auch abgeschlossen
    3. vi
    1) (= zuschließen) to lock up

    sieh mal nach, ob auch abgeschlossen ist — will you see if everything's locked?

    2) (= enden) to close, to come to a close, to conclude; (mit Verzierung) to be finished off
    3) (COMM) (= Vertrag schließen) to conclude the deal; (= Endabrechnung machen) to do the books
    4) (= Schluss machen) to finish, to end

    mit allem/dem Leben abschließen — to finish with everything/life

    * * *
    1) (to complete or settle (a business deal).) close
    2) (to keep away (from); to make separate (from): He shut himself off from the rest of the world.) shut off
    3) (to lock whatever should be locked: He locked up and left the shop about 5.30 p.m.) lock up
    4) lock
    * * *
    ab|schlie·ßen
    I. vt
    etw \abschließen to lock sth
    ein Auto/einen Schrank/eine Tür \abschließen to lock a car/cupboard/door
    etw \abschließen to seal sth
    ein Einmachglas/einen Raum \abschließen to seal a jar/room
    hermetisch abgeschlossen hermetically sealed
    luftdicht \abschließen to put an airtight seal on sth
    etw [mit etw dat] \abschließen to finish [or complete] sth [with sth]
    mit einer Diplomprüfung \abschließen to graduate
    ein abgeschlossenes Studium completed studies
    eine Diskussion \abschließen to end a discussion
    etw [mit jdm] \abschließen to agree to sth [with sb]
    ein Geschäft \abschließen to close a deal, seal an agreement
    eine Versicherung \abschließen to take out insurance [or an insurance policy]
    einen Vertrag \abschließen to sign [or conclude] a contract
    ein abgeschlossener Vertrag a signed contract
    eine Wette \abschließen to place a bet
    etw \abschließen to settle sth
    ein Geschäftsbuch \abschließen to close the accounts
    II. vi
    1. (zuschließen) to lock up
    vergiss das A\abschließen nicht! don't forget to lock up!
    2. (einen Vertrag schließen)
    [mit jdm] \abschließen to agree a contract [or [the] terms] [with sb]
    3. (mit etw enden)
    mit etw dat \abschließen to end [or conclude] with sth
    der Kurs schließt mit einer schriftlichen Prüfung ab there is a written exam at the end of the course
    4. FIN, ÖKON
    mit etw dat \abschließen to close [or conclude] with sth
    mit etw/jdm \abschließen to finish [or be through] with sb/sth, to put sb/sth behind oneself
    er hatte mit dem Leben abgeschlossen he no longer wanted to live
    6. (zum Schluss kommen) to close, end
    sie schloss ihre Rede mit einem Zitat von Morgenstern ab she ended [or concluded] her speech with a quotation from Morgenstern
    sich akk [von jdm/etw] \abschließen to shut oneself off [or away] [from sb/sth]
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) auch itr. (zuschließen) lock <door, gate, cupboard>; lock [up] < house, flat, room, park>
    3) (begrenzen) border
    4) (zum Abschluss bringen) bring to an end; conclude
    5) (vereinbaren) strike <bargain, deal>; make < purchase>; enter into < agreement>

    Geschäfte abschließen — conclude deals; (im Handel) do business; s. auch Versicherung 2); Wette

    2.
    unregelmäßiges intransitives Verb
    1) (begrenzt sein) be bordered ( mit by)
    2) (aufhören, enden) end

    abschließend sagte er... — in conclusion he said...

    mit einem Gewinn/Verlust abschließen — (Kaufmannsspr.) show a profit/deficit

    3)

    mit jemandem/etwas abgeschlossen haben — have finished with somebody/something

    * * *
    abschließen (irr, trennb, hat -ge-)
    A. v/t
    1. lock (up); (Wertsachen) lock up ( oder away)
    2. besonders TECH seal;
    luftdicht/hermetisch abschließen make sth airtight/seal sth hermetically; abgeschlossen B 1
    3. (beenden) end, (bring to a) close, conclude, wind up (
    mit on oder with); (abrunden) top off; endgültig: settle; (fertigstellen) complete; Ausbildung, Lehre etc: finish, complete; abgeschlossen B 2
    4. WIRTSCH (Bücher) close, balance; (Konten, Rechnungen) settle
    einen Handel abschließen make a bargain, close ( oder do oder make oder secure) a deal;
    einen Vertrag abschließen conclude ( oder sign oder sign) a treaty;
    eine Versicherung abschließen take out ( oder effect form) insurance ( oder an insurance policy);
    mit with) (
    über +akk on oder that something happens etc); Rennsport: place a bet (
    auf on);
    einen Vergleich abschließen make a comparison
    B. v/i
    1. end, close, conclude;
    (mit folgenden Worten) abschließen end ( oder wind up) (by saying)
    2.
    abgeschlossen haben mit be done (US through) with;
    mit dem Leben abschließen prepare to die, come to terms with the fact that one has to die;
    er hat mit dem Leben abgeschlossen he’s ready to die; liter he’s prepared to meet his Maker;
    ich hatte schon mit dem Leben abgeschlossen in Gefahrensituation: I thought to myself, ‘This is the end’
    3. WIRTSCH (sich einigen) close the deal; sign (the contract); (Bilanz ziehen) close;
    mit jemandem abschließen auch come to terms with sb;
    mit Gewinn/Verlust abschließen close on ( oder show) a profit/with a loss
    4.
    gut/schlecht abschließen leistungsmäßig: do well/badly
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) auch itr. (zuschließen) lock <door, gate, cupboard>; lock [up] <house, flat, room, park>
    3) (begrenzen) border
    4) (zum Abschluss bringen) bring to an end; conclude
    5) (vereinbaren) strike <bargain, deal>; make < purchase>; enter into < agreement>

    Geschäfte abschließen — conclude deals; (im Handel) do business; s. auch Versicherung 2); Wette

    2.
    unregelmäßiges intransitives Verb
    1) (begrenzt sein) be bordered ( mit by)
    2) (aufhören, enden) end

    abschließend sagte er... — in conclusion he said...

    mit einem Gewinn/Verlust abschließen — (Kaufmannsspr.) show a profit/deficit

    3)

    mit jemandem/etwas abgeschlossen haben — have finished with somebody/something

    * * *
    v.
    to close v.
    to conclude v.
    to lock v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > abschließen

  • 5 conclure

    conclure [kɔ̃klyʀ]
    ➭ TABLE 35 transitive verb
       a. ( = signer) [+ affaire, accord] to conclude
    marché conclu ! it's a deal!
       b. ( = terminer) [+ débat, discours, texte] to conclude
       c. ( = déduire) to conclude
    j'en conclus que... I therefore conclude that...
    * * *
    kɔ̃klyʀ
    1.
    1) ( déduire) to conclude ( que that)
    2) ( régler) to conclude [accord]

    conclure un marchéto close ou clinch ou strike a deal

    ‘marché conclu!’ — ‘it's a deal!’

    3) ( mettre fin à) [personne] to conclude [discours] ( par with)
    4) ( être la fin de) [concert, match] to bring [something] to a close [festival, journée]

    2.
    conclure à verbe transitif indirect ( décider)

    conclure à la culpabilité de quelqu'un — to conclude that somebody is guilty; [jury] to return a verdict of guilty


    3.
    verbe intransitif Droit

    conclure en faveur de/contre quelqu'un — [témoignage] to go in favour [BrE] of/against somebody; [juge, jury] to find in favour [BrE] of/against somebody

    * * *
    kɔ̃klyʀ
    1. vt
    1) (= terminer) to conclude
    2) (= signer) [accord, pacte] to enter into
    3) (= déduire)

    en conclure que...; J'en conclus que... — I take it that...

    Il n'est pas venu - nous en avons conclu qu'il ne s'intéressait plus à cette affaire. — He didn't come - so we took it that he wasn't interested in the matter any more.

    2. vi
    1) (= terminer) to conclude

    Pour conclure, je dirai que... — To conclude, I will say that...

    conclure sur; Il a conclu sur une citation de Victor Hugo. — He concluded with a citation from Victor Hugo.

    Elle a voulu conclure sur une note optimiste. — She wanted to conclude on an optimistic note.

    conclure au suicide — to come to the conclusion that it was suicide, to pronounce that it is a case of suicide DROIT

    * * *
    conclure verb table: conclure
    A vtr
    1 ( déduire) to conclude (que that), to draw the conclusion (que that); ( parvenir à une opinion) to draw a conclusion (de from); que concluez-vous de ces chiffres? what conclusion do you draw from these figures?; il ne faut pas se hâter d'en conclure que we mustn't jump to the conclusion that; oui, mais de là à conclure qu'il est coupable… yes, but to decide from that that he is guilty…;
    2 ( régler) to conclude [accord, transaction]; conclure un marché to close ou clinch ou strike a deal; ‘marché conclu!’ ‘it's a deal!’;
    3 ( mettre fin à) [personne] to conclude [discours, séance] (par with); to finish off [soirée, match] (par with); ‘voilà,’ dit-il pour conclure ‘that's all,’ he concluded; avant de conclure j'aimerais ajouter que before concluding I would just like to add that;
    4 ( être la fin de) [concert, match] to bring [sth] to a close [festival, journée]; [phrase] to bring [sth] to a close ou an end [discours, chapitre]; to conclude [lettre]; [but] to end [match].
    B conclure à vtr ind ( décider) conclure à la nécessité/folie de qch to conclude that sth is necessary/crazy; conclure à la culpabilité de qn to conclude that sb is guilty; [jury] to return a verdict of guilty; conclure au meurtre to conclude that it was murder; [jury] to return a verdict of murder; conclure à l'acquittement Jur to decide on an acquittal.
    C vi
    1 Jur conclure en faveur de/contre qn [témoignage] to go in favourGB of/against sb; [juge, jury] to find in favourGB of/against sb;
    2 Sport [joueur de tennis] to end the match.
    1 ( s'achever) [soirée, festival, discours] to end (par with);
    2 ( se régler) [accord, transaction] to be concluded; [marché] to be clinched ou struck.
    [kɔ̃klyr] verbe transitif
    1. [terminer - discussion, travail] to end, to conclude, to bring to a close ou conclusion ; [ - repas] to finish ou to round off (separable)
    conclure par to end ou to conclude with
    maintenant, vous devez conclure now you must come to a conclusion
    2. [déduire] to conclude
    3. [accord] to conclude
    [traité] to sign
    [cessez-le-feu] to agree to (inseparable)
    ————————
    [kɔ̃klyr] verbe intransitif
    les témoignages concluent contre lui/en sa faveur the evidence goes against him/in his favour
    ————————
    conclure à verbe plus préposition
    ————————
    pour conclure locution adverbiale
    as a ou in conclusion, to conclude

    Dictionnaire Français-Anglais > conclure

  • 6 заключать

    (= заключить, завершать, заканчивать, включать) enclose, include, contain, conclude, complete, finish
    Более того, мы заключаем, что... - We infer, moreover, that...
    Таким образом, следует заключить, что... - Consequently, one must conclude that...
    Заключим (= Закончим) данную главу несколькими словами относительно... - We conclude this chapter with a few words on...
    Зная это (= этот набор фактов), мы заключаем, что... - With this framework before us, we realize that...
    По результатам экспериментов Смит [1] заключил, что... - From the results of experiments, Smith [lj concluded that.
    Из своего анализа он заключил (= вывел), что... - Не concludes from his analysis that...
    Из уравнения (3) можно заключить, что... - From equations (3) it can be inferred that...
    Из этих замечаний мы заключаем, что... - We conclude from these remarks that...
    Из этого легко заключить, что... - From this it is easy to deduce that...
    Из этого частного примера мы можем заключить (= сделать вывод), что... - We may infer from this particular example that...
    Используя этот результат, мы можем заключить... - With the help of this result we can deduce...
    Итак, мы заключаем, что невозможно... - We conclude that it is impossible to...
    Мы заключаем (наше изложение и т. п.) примером, иллюстрирующим... - We conclude by giving an example to illustrate...
    Мы заключаем (наше рассмотрение), делая несколько достаточно очевидных, но необходимых замечаний (относительно)... —- We conclude by making some rather obvious but necessary remarks on...
    Мы заключаем данный параграф замечанием, что... - We conclude this section by remarking that...
    Мы заключаем этот параграф кратким анализом... - We conclude this section with a brief analysis of...
    Мы заключаем этот параграф упоминанием другого (метода и т. п.)... - We conclude this section by mentioning another...
    Мы заключаем этот пример наблюдением, что... - We conclude this example with the observation that...
    Мы заключаем (= приходим к выводу), что мы не можем... - We conclude that we cannot...
    Мы заключили соглашение (= договорились) говорить о... - As a matter of convention, we agree to speak of...
    (= небольшим) обсуждением... - We conclude with a brief look at...
    Мы можем заключить, что х > А. - We may conclude that x > A.
    Мы пришли к противоречию и потому заключаем, что... - This is a contradiction and we conclude that...
    Не следует заключать, что... - It is not to be inferred that...
    Подводя итог, можно заключить, что... - Summarizing, one may conclude that...
    Следовательно, мы заключаем, что... - We therefore infer that...
    Следовательно, мы обязаны заключить, что... - We should conclude, therefore, that...
    Следовательно, условия теоремы 1 выполнены, и мы заключаем, что... - The conditions of Theorem 1 are therefore satisfied and we conclude that...
    Так как величина х необходимо положительна, мы заключаем, что... - Since x is necessarily positive, it follows that...
    Таким образом, Смит смог заключить, что... - Smith was thus able to conclude that...
    Таким образом, мы заключаем следующим постулатом. - We thus arrive at the following postulate.
    Учитывая вышесказанное, мы заключаем из (1), что... - Under these circumstances it follows from (1) that...
    Это и заключает наш обзор... - This concludes our review of...

    Русско-английский словарь научного общения > заключать

  • 7 slutte

    break up, close, conclude, contract, deduce, end, finish, infer
    * * *
    I. vb
    ( afslutte) end ( fx a conference, a journey; he ended his letter with best wishes),
    F close ( fx one's career, a meeting), conclude ( fx one's speech, a meeting, a concert with an encore),
    T wind up ( fx a debate, one's speech, a story, the evening with a song);
    ( fuldføre, gøre helt færdig) finish ( fx the investigation, one's preparations; I have to end my letter here though it is not finished; the war was over but not finished);
    ( indgå) enter into,
    F conclude ( fx an alliance),
    (se også forlig, fred, kontrakt, overenskomst, venskab etc);
    ( uden objekt) end,
    F close, come to an end ( fx the meeting came to an end);
    ( blive færdig) finish ( fx when does the film finish?);
    [ med sb & adj:]
    ( om børs) close firm;
    [ slutte geledderne] close the ranks;
    [ slutte optoget] bring up the rear;
    [ slutte regnskabet] close the accounts;
    (elekt) close the circuit, switch on the current;
    ( om tøj) fit tightly (el. closely);
    ( om vindue) shut tight;
    [ med præp & adv:]
    [ slutte bøgerne `af] close the books;
    [ slutte af med] end (up) with ( fx we ended (the dinner) (up) with fruit and coffee), finish with,
    F conclude with;
    [ slutte en i sine arme] clasp somebody in one's arms;
    [ slutte op] close up;
    [ vi må slutte op om ham] we must rally round him;
    [ slutte sig sammen] unite, join hands, combine (forces), join forces;
    ( om firmaer) become merged, merge;
    ( person) join,
    ( knytte sig til) become attached to,
    ( holde med) side with,
    ( være enig med) agree with,
    T go along with,
    ( parti, skare etc) join (up with),
    ( erklæring, optræden) associate oneself with, join in,
    T go along with;
    ( en tro, lære) adopt,
    F embrace, espouse ( fx Christianity),
    ( en mening) subscribe to, endorse,
    T go along with.
    II. vb
    ( drage slutning) conclude,
    F infer (af from, at that),
    ( i logik) deduce (af from, at that);
    ( uden objekt) draw a conclusion (, conclusions);
    [ slutte fra virkning til årsag] infer the cause from the effect;
    [ slutte fra sig selv til andre] judge others by oneself;
    [ slutte sig til] conclude, infer, deduce.

    Danish-English dictionary > slutte

  • 8 enden

    I v/i
    1. (räumlich aufhören) (come to an) end, stop; der Zug endet hier the train terminates ( oder stops umg.) here, this is the end of the line (for this train)
    2. (zeitlich aufhören, ausgehen) end, finish; Frist: auch run out, be up, expire; Vertrag etc.: expire, lapse; enden mit Sache: end (up) with, end in; Person: finish (up) with ( oder by + Ger.); schlimm oder böse enden come to a bad ( oder sorry) end; wo soll das nur ( alles) enden? whatever are things coming to?; der Film endet tragisch / gut the film (Am. auch movie) ends tragically / happily, the film (Am. auch movie) has a sad ending / happy end; es endete damit, dass er ging the outcome ( oder result) was that he left, it ended (up) ( oder finished) with him leaving, in the end he left; nicht enden wollend unending, never-ending; Beifall: prolonged
    3. Rede etc., Redner(in): finish, end, conclude geh.; sie endete mit den Worten... she finished by saying..., finally, she said...
    4. euph. (sterben, sein Leben beschließen) end one’s days, finish (up); du wirst noch im Knast / in der Gosse enden! you’ll finish ( oder end) up in jail / in the gutter!
    5. LING.: enden auf (+ Dat) end in ( oder with)
    II v/t geh. (beenden) end, (bring to a) close, terminate
    * * *
    to expire; to end up; to conclude; to cease; to come to an end; to finish; to end; to eventuate
    * * *
    ẹn|den ['ɛndn]
    vi
    to end, to finish; (Frist auch) to run out, to expire; (Zug) to terminate; (= sterben) to meet one's end

    mit den Worten... enden (bei Rede) — to close with the words...

    es endete damit, dass... — the outcome was that...

    er endete im Gefängnishe ended up in prison

    das wird böse enden!no good will come of it!

    * * *
    1) (to get into a particular, usually unfortunate, situation, especially through one's own fault: If you go on like that, you'll land up in jail.) land up
    2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) close
    3) (to reach or come to an end, usually unpleasant: I knew that he would end up in prison.) end up
    4) (to end: It was no surprise to me when he finished up in jail; The car finished up in the dump.) finish up
    5) ((with in) to cause or have as a result: The match resulted in a draw.) result
    * * *
    en·den
    [ˈɛndn̩]
    vi
    1. Hilfsverb: haben (nicht mehr weiterführen) stop, end
    die Straße endete nach 40 Kilometern after 40 kilometres the road came to an end
    der Rock endet knapp oberhalb des Knies the skirt ends just above the knee
    2. Hilfsverb: haben (auslaufen) expire, run out, end
    die Frist endet morgen tomorrow is the deadline
    3. Hilfsverb: haben (nicht mehr weiterfahren) end, stop
    dieser Zug endet hier! this train terminates here!
    4. Hilfsverb: haben LING (ausgehen)
    auf [o mit] etw akk \enden to end with sth
    das Wort endet auf ein „o“ the word ends with an “o”
    5. Hilfsverb: sein (fam: landen) end [up]
    6. Hilfsverb: haben (zu etw führen)
    in etw dat/irgendwo \enden to end up in sth/somewhere
    das wird böse \enden! that will end in tears [or disaster]!
    jd wird schlimm \enden sb will come to a bad end, sb will come to no good
    nicht \enden wollend endless
    es endete damit, dass sie sich verprügelten they ended up fighting, in the end they came to blows
    wie soll/wird es mit jdm noch mal \enden? what will happen to sb?, whatever will come of sb
    * * *
    1) end; < programme> end, finish

    in der Gosse/im Gefängnis enden — die in the gutter/end one's days in prison

    * * *
    A. v/i
    1. (räumlich aufhören) (come to an) end, stop;
    der Zug endet hier the train terminates ( oder stops umg) here, this is the end of the line (for this train)
    2. (zeitlich aufhören, ausgehen) end, finish; Frist: auch run out, be up, expire; Vertrag etc: expire, lapse;
    enden mit Sache: end (up) with, end in; Person: finish (up) with ( oder by +ger);
    böse enden come to a bad ( oder sorry) end;
    wo soll das nur (alles) enden? whatever are things coming to?;
    der Film endet tragisch/gut the film (US auch movie) ends tragically/happily, the film (US auch movie) has a sad ending/happy end;
    es endete damit, dass er ging the outcome ( oder result) was that he left, it ended (up) ( oder finished) with him leaving, in the end he left;
    nicht enden wollend unending, never-ending; Beifall: prolonged
    3. Rede etc, Redner(in): finish, end, conclude geh;
    sie endete mit den Worten … she finished by saying…, finally, she said…
    4. euph (sterben, sein Leben beschließen) end one’s days, finish (up);
    du wirst noch im Knast/in der Gosse enden! you’ll finish ( oder end) up in jail/in the gutter!
    5. LING:
    enden auf (+dat) end in ( oder with)
    B. v/t geh (beenden) end, (bring to a) close, terminate
    * * *
    1) end; < programme> end, finish

    in der Gosse/im Gefängnis enden — die in the gutter/end one's days in prison

    * * *
    v.
    to cease v.
    to conclude (with) v.
    to end v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > enden

  • 9 заключать заключ·ать

    1) (соглашение, союз и т.п.) to conclude, to make

    заключать мир — to conclude / to make peace

    2) (делать вывод) to conclude, to infer, to deduce

    заключать, что... — to deduce that...

    3) (заканчивать, завершать) to close, to wind up (with), to conclude (with)

    заключить речь — to close / to wind up a speech

    4) (лишать свободы) to lock up, to confine

    заключать под стражу — to take into custody, to take in charge

    5) (помещать) to put / to enclose (smth. in)

    заключать в скобки — to put / to enclose in brackets

    Russian-english dctionary of diplomacy > заключать заключ·ать

  • 10 abschließen

    ab|schlie·ßen irreg vt
    etw \abschließen to lock sth;
    ein Auto/ einen Schrank/eine Tür \abschließen to lock a car/cupboard/door
    2) ( isolieren)
    etw \abschließen to seal sth;
    ein Einmachglas/einen Raum \abschließen to seal a jar/room;
    hermetisch abgeschlossen hermetically sealed;
    luftdicht \abschließen to put an airtight seal on sth
    3) ( beenden)
    etw [mit etw] \abschließen to finish [or complete] sth [with sth];
    mit einer Diplomprüfung \abschließen to graduate;
    ein abgeschlossenes Studium completed studies;
    eine Diskussion \abschließen to end a discussion
    etw [mit jdm] \abschließen to agree to sth [with sb];
    ein Geschäft \abschließen to close a deal, seal an agreement;
    eine Versicherung \abschließen to take out insurance [or an insurance policy];
    einen Vertrag \abschließen to sign [or conclude] a contract;
    ein abgeschlossener Vertrag a signed contract;
    eine Wette \abschließen to place a bet
    etw \abschließen to settle sth;
    ein Geschäftsbuch \abschließen to close the accounts
    vi
    1) ( zuschließen) to lock up;
    vergiss das A\abschließen nicht! don't forget to lock up!
    [mit jdm] \abschließen to agree a contract [or [the] terms] [with sb]
    mit etw \abschließen to end [or conclude] with sth;
    der Kurs schließt mit einer schriftlichen Prüfung ab there is a written exam at the end of the course
    4) fin, ökon
    mit etw \abschließen to close [or conclude] with sth
    mit etw/jdm \abschließen to finish [or be through] with sb/sth, to put sb/sth behind oneself;
    er hatte mit dem Leben abgeschlossen he no longer wanted to live;
    6) ( zum Schluss kommen) to close, end;
    sie schloss ihre Rede mit einem Zitat von Morgenstern ab she ended [or concluded] her speech with a quotation from Morgenstern
    sich [von jdm/etw] \abschließen to shut oneself off [or away] [from sb/sth]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > abschließen

  • 11 заканчивать

    1) General subject: accomplish, bring to a conclusion, close, complete, conclude, crown, do, end, finalize, finish, finish doing (делать, что-л.), give the finishing touch, give the finishing touches, perfect, put the finishing touch, put the finishing touches, put the finishing touches to to add the final touch to, round, round off (часто with), square away, terminate, top off, touch up, wind up, write up (отчёт, дневник), round out, write up, knit up (спор и т.п.), finish doing (прекращать, делать, что-л.), bring to a head (что-л.), pack up
    2) American: fetch up
    3) Literal: knit up (спор и т. п.)
    4) Sports: finish off
    5) Mathematics: contain, enclose, include, make up, stop
    6) Law: dismiss (обсуждение), rest (выступление обвинения, защиты, представление доказательств и т. д.)
    7) Australian slang: lay off
    8) Diplomatic term: a put through
    9) Jargon: sew up
    12) American English: give up
    13) Makarov: bring (smth.) to a head (что-л.), cut (передачу, съёмку), down, round up, carry through, close up, end off, end up, do (выполнять), end (доводить до конца), finish doing (что-л.), complete (что-л. завершать), conclude by (что-л. чем-л.), conclude with (что-л. чем-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > заканчивать

  • 12 рассмотрение

    treatment, consideration, analysis, examination
    Вдобавок, имеется одна фундаментальная причина для рассмотрения... - There is, in fact, one basic reason for considering...
    Другим способом рассмотрения данной проблемы является следующий. - Another way of regarding this problem is as follows.
    Другой предмет, напрашивающийся для рассмотрения, состоит в том, что... - Another subject that calls for consideration is that of...
    Здесь мы представляем для рассмотрения две таких схемы. - Here we present two such schemes for consideration.
    Из внимательного рассмотрения... видно, что... - Close inspection of... shows that...
    Мы завершаем... рассмотрением частного класса (чего-л). - We conclude by considering a particular class of...
    Мы заключим наше рассмотрение кратким обсуждением... - We conclude with a brief look at...
    Мы начинаем с рассмотрения трех конкретных примеров. - We begin by looking at three concrete examples.
    Мы начнем с рассмотрения... - We shall begin with consideration of...; Let us begin by considering...
    Мы не будем входить в рассмотрение этого сложного вопроса. -We shall not enter into this complicated question.
    Мы также исключим из рассмотрения два класса... - We also exclude from consideration two classes of...
    Нашей целью не является развернутое рассмотрение (теории и т. п.)... - It is not our purpose to give an extensive treatment of...
    Не вдаваясь в строгие рассмотрения, обсудим вкратце... - Without giving a rigorous treatment we briefly discuss...
    Обсуждение начнется с рассмотрения простейшего типа... - The discussion will be initiated by considering the simplest type of...
    Особое рассмотрение должно быть дано... - Special consideration must be given to...
    Относительно более исчерпывающего рассмотрения... читатель отсылается к... - For a more exhaustive treatment, the reader is referred to...
    Перед тем как вернуться к рассмотрению этих проблем, нам необходимо (изучить и т. п.)... - Before returning to these matters, it is necessary to...
    Предварительное рассмотрение данного предмета было бы неполным без... - A preview of this subject would be incomplete without...
    Представленное здесь рассмотрение было чисто формальным. - The treatment given here has been purely formal.
    При более тщательном рассмотрении выясняется, что данная теория... - On closer examination this theory is noted to be...
    Рассмотрение ведется на поверхностном уровне. - The treatment is at a superficial level.
    Решение подобной проблемы легко выводится из рассмотрения... - The solution to such a problem is readily deduced by considering...
    Случай... требует специального рассмотрения. - The case of... requires special consideration.
    Строгое рассмотрение задачи показывает, что... - A rigorous treatment of the problem shows that...
    Существо данного рассмотрения заключается в том, что... - The essence of the matter is that...
    Эти данные нуждаются в дальнейшем рассмотрении. - The data need further consideration.
    Это приводит к рассмотрению темы... - This leads into the topic of...
    Этот результат заслуживает более пристального рассмотрения. - This result is worth a more careful look.

    Русско-английский словарь научного общения > рассмотрение

  • 13 заключаться

    I несовер.
    1) (чем-л.; заканчиваться) conclude (with, in), end (with)
    2) (о соглашении) be concluded, be signed
    3) (в чем-л.) consist (in), be, lie (in)
    II страд. от заключать
    * * *
    1) conclude, end 2) be concluded, be signed
    * * *
    consist
    lie

    Новый русско-английский словарь > заключаться

  • 14 LÚKA

    (lýk; lauk, lukum; lokinn), v.
    1) to shut (= lúka aptr);
    2) to end, bring to an end, finish, conclude, with dat. (hann lauk rœðu sinni);
    þá er menn höfðu lokit lögskilum at mæla, when they had finished their pleading;
    3) to pay, lúka e-m e-t (svá mikit fé, sem vér eigum konunginum at lúka);
    4) impers., lýkr e-u, it is at an end;
    lýkr þar nú sögunni, here the story ends;
    eptir þat var lokit þinginu, after that the Thing was broken up;
    var þess ván, at illa mundi illum lúka, that it would end badly with a bad man;
    þá var lokit öllum vistum nema hval, all stores were exhausted, except whale;
    absol., svá lauk at lyktum, finally it ended so that;
    lýkr svá, at þeir kaupa þessu, it ended so that they struck the bargain;
    áðr en lýkr, áðr lýkr, before the end comes (nærr munum við gangast áðr lýkr);
    um þat er lýkr, finally, in the end;
    5) with preps.:
    lúka aptr, to shut, with acc. or dat. (lúka aptr hurðina or hurðinni);
    lúka e-u í sundr, to open (lúk heill munni í sundr);
    impers., er í sundr lauk firðinum, when the fjord opened;
    lúka upp, to open, with dat. or acc. (lúka upp hurðinni or hurðina);
    lúka upp augum, to open the eyes;
    to declare, make known (en er jarl hafði því upp lokit, at hann mundi fylgja þeim);
    lúka uppgørð, to deliver a judgement (of an umpire);
    impers., lýkr e-u upp, it opens;
    lúka vel (illa) við e-n, to behave well (ill), deal fairly (unfairly) with a person (Bolli fekk Sigríði gjaforð göfugt ok lauk vel við hana);
    lúka við, to end (má vera, at svá lúki við, at þér þykki alkeypt);
    lúka yfir, impers., to come to an end, to a final issue (skal nú yfir lúka með oss);
    6) refl., lúkast, to be shut (ok þegar laukst hurðin á hæla honum);
    to come to an end, to end (hér lýkst sjá bók);
    lúkast upp, to open (fjallit laukst upp norðan).
    * * *
    pres. lýk; pret. lauk, laukt (mod. laukst), lauk; pl. luku; subj. lyki; part, lokinn; mod. ljúka, which form is not found in old writers; [Scot. louk; Shetl. lock; Dan. lukke]:
    I. to shut; lúka korn-hlöðum, Stj. 212: but mostly with prep., lúka upp, to open; lúka aptr, to shut, both with acc. and dat., in mod. usage with dat. solely; lúka upp mína kistu, Fbr. 46 new Ed.; but, lýkr þá upp kistunni, dat. (in the same page): ok hjarra-grind, svá at menn lúki upp af hrossi ok aptr ef vill, Grág. ii. 264; eru menn skyldir at lúka löghlið aptr á löggarði, ef sá maðr lýkr eigi aptr hliðit, 265; hann lýkr aptr fjósinu ok býr svá um at ekki má upp lúka, Gísl. 29; hann lýkr aptr eptir sér ramliga, 30; lúka upp hurðum, Vall. 218: lúka upp augum, to open the eyes, Bs. i. 318; but, lúka aptr augum, to shut the eyes: tak þú nú við kistu-lyklum mínum, þvíat ek mun þeim eigi lúka optar, Nj. 94; síðan lauk hann upp skemmuna, Fms. vi. 189; lúka upp dyrnar, viii. 332; tóku þá frá slagbranda ok luku upp hurðina, Ó. H. 135: nokkuru síðar var lokit (upp) úti-hurðu, Bs. i. 627; so also, lúka sundr munni, to open the mouth, Háv. 25 new Ed.
    II. metaph., lúka upp, to open one’s mind, declare, speak out; en er jarl hafði því upp lokið ( when he had made known) at hann mundi fylgja þeim, Ó. H. 54; nú skal þat upp lúka fyrir yðr er mér hefir lengi í skapi búit, 32; Guð heyrði bæn hans ok lauk upp fyrir honum öllum þessum hlutum, revealed to him all these things, Stj. 5.
    2. as a law term, lúka upp görð, to deliver a judgment, of an umpire, Fs. 49, Nj. 77; málin kómu í dóm Vermundar, en hann lauk görðum upp á Þórsness-þingi, Eb. 246; vil ek nú lúka upp sættar-görð milli þeirra Steinars ok Þorsteins, Eg. 735, passim; see görð.
    3. lúka við, to end; vera má at svá lúki við, áðr vit skiljum, at þér þykki alkeypt, Eb. 266.
    4. lúka yfir, to come to a bitter end; eigi vil ek við sonu þína sættum taka, ok skal nú yfir lúka með oss, Nj. 200; þar á móti freistar hinn frækni hversvetna, áðr yfir lúki, the bold will not give up as long as any chance is left, Al. 100; ok hugði, at þá mundi bráðast yfir lúka hans ætt ok þeirra frænda ef hann hætti til þeirra afar-kosta, it would then come to a final issue, Fms. viii. 24.
    III. to end, bring to an end, finish; nú lúku vér hér Hólmverja-sögu, Ísl. ii. 118; ok lúku vér hér þessum þætti, Njarð. 384; lúku vér svá Vápnfirðinga-sögu, Vápn. (fine); lið allt mundi vera niðri í Eyjum at lúka heyverkum, Nj. 113; þá er menn höfðu lokið lögskilum at mæla, when men had done, finished their pleading, Lv. 52.
    2. as a law term, to bring a case to a conclusion, discharge; vilju vér nú lúka málinu þótt þú ráðir einn skildaganum, Nj. 81; at vit Guðmundr görim um ok lúkim málinu, Ölk. 35; er hann hafði lokit erendum sínum, Sturl. iii. 280; vil ek nú svá at einu lúka málum mínum at þér líki vel ok Einari, Eg. 731.
    3. the phrase, lúka vel, ílla við e-n (ellipt. qs. lúka málum), to behave well (ill), deal fairly (unfairly), with a person, with the notion of a final dealing; at þeim mundi fjándskapr í þykkja ef hann lýkr ílla við þá, Eb. 114; at hann mundi enn ílla við þá lúka, Lv. 23; Bolli fékk Sigríði gjaforð göfugt, ok lauk vel við hana, Boll. 362.
    4. lúka e-u af, to finish: lúka við e-t, id.
    5. in mod. usage, ljúka and ljúka e-u, to have done eating; ljúka úr askinum, to eat up one’s platefull, leave nothing; eg get ekki lokið því, I cannot eat it all.
    IV. to pay, discharge, with acc. of the amount; lúka e-m e-t, svá mikit fé sem vér eigum konunginum at lúka, Fms. vi. 148; ok lúka í gulli eðr brendu silfri, Bs. i. 31; nú bera þeir vitni er hann lauk skuld þeirri allri sér af hendi, N. G. L. i. 32; luku þeir jarli fé svá at honum gazt at, Grett. 59 new Ed.; hann skal lúka Hallvarði fjóra mánaðar mati, Anal. 295: acc., hina fyrstu skuld lýk ek með þessu Grímhildi systur, Þiðr. 324: to discharge, of duties, Snorri kvaðsk mundu lúka erendum þeirra, Eb. 212.
    V. impers. it opens; er í sundr lauk firðinum, when the fjord (the entrance) opened, Krók. 59; ok er þeir kómu fyrir Reykjanes, ok þeir sá firðinum upp lúka, Eg. 128.
    2. it is at an end; followed by dat., lokit skal nú okkarri vináttu, Ísl. ii. 238; áðr en lúki þessi stefnu, Fms. x. 358; var þess ván, at ílla mundi íllum lúka, that it would end badly with a bad man, Fas. iii. 314; ok er lokit var drápunni, Ísl. ii. 237; ok lýkr þar nú sögunni, here the Saga ends, 186, 276; ok lýkr þar þessi sögu, Eb. (fine) and passim; ok lýkr hér nú Laxdæla-sögu, Ld. 334; þá var lokit öllum vistum nema hval, all stores at an end, all eaten up, Bs. i. 208; honum lézk allokit allri ván, all hope gone, 198; lauk svá þessum málum, Eg. 733; áðr þeim fundi lúki, Lv. 52.
    VI. absol., svá lauk at lyktum, it ended so that …, Ísl. ii. 269; lýkr svá, at þeir kaupa þessu, it ended so that they struck the bargain, Valla L. 216; lýkr þar frá honum at segja, there it ends to tell of him, passim; nær munu vit gangask áðr en lýkr, Nj. 176; þú munt ærit mjök elska féit, áðr lýkr, Gullþ. 7.
    VII. reflex. to be opened, open; fjallit lauksk upp norðan (opened), Eb. 28, Krók. 52; ok þegar lauksk hurðin á hæla honum, Edda 2:—to come to an end, ok er um þetta allfjölrætt á þingi hversu þessi mál mundu lúkask, Nj. 109: hér lýksk ( here ends) sjá bók, Íb. (fine):—gékk Haldóra með barni, ok lauksk seint um hennar hag. H. was heavy with child, and it went slowly on with her, Sturl. i. 199; at þessarar konu eymd yfir lúkisk á einhvern hátt, can come to some end, Bs. ii. 173:—to be discharged, skal þetta fé upp lúkask ( be paid out) af lögmanni, N. G. L. ii. 12.

    Íslensk-ensk orðabók > LÚKA

  • 15 schließen

    1. to clause
    2. to close
    3. to closure
    4. to conclude (with)
    5. to lock
    6. to lock down
    7. to strike up
    to conclude (from)
    to complete [a circuit]

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > schließen

  • 16 πεῖραρ

    πεῖραρ, - ατος
    Grammatical information: n.
    Meaning: `end, boundary, outcome, goal, decision'; ep. also `rope, cable' (from `rope-end, cable-end'?; also `knot'?; s.bel.).
    Other forms: mostly pl. - ατα n. (Il., περ(ρ)άτων Alc.), younger πεῖρας (Pi.), πέρας (Att.).
    Compounds: As 2. member in ἀ-πείρων (Il.), with transiion in the ο-stems ἄ-πειρος (Pi., Ion., trag., Pl., Arist.) `endless, unlimited', also ἀ-πε(ί)ρατος `id.' (Pi., Ph.); here also ἀπειρέσιος, ἀπείριτος with suffixtranfer (diff. s.v.)?; ἀπέρονα πέρας μη ἔχοντα H.; πολυ-πείρων `with many (wide) boundaries' (h. Cer. 296, Orph.).
    Derivatives: 1. πειραίνω (Hom.), περαίνω (Att.), aor. πειρῆναι, περᾶναι, also w. δια-, συν- a.o., `to bring to an end, to finish, to conclude' with ἀ-πέραντος (- εί-) `unlimited' (Pi., Att.), περαντικός `conclusive' (Ar., Arist.), συμπέρασ-μα n. `end, finishing, conclusion' (Arist.) with - ματικός (Arist.). 2. περατόομαι, - όω, also w. ἀπο-, συν-, `to end, to bring to an end, to limit' (Arist.) with ἀποπεράτ-ωσις (medic.). 3. ἀπο-περατίζω `to end' (sch.). 4. περατεύει ὁρίζει H. -- Also περάτη f. `extremity of the heavens' (ψ 243, Arat., Call.), after the superlatives (cf. Schwyzer 503 c); here περάτ-ηθεν `from the boundary, from beyond' (A. R.).
    Origin: IE [Indo-European] [811] *per-u̯-r̥\/n̥ `end'?
    Etymology: Basis *πέρϜαρ with old ρ \/ ν-flexion; from ν-stem ἀ-πείρων; through innovation πεῖρας, πέρας (cf. Schwyzer 514). -- A remarkable similarity shows Skt. pár-van- n. `knot, joint, section'. Schulze Q. 109f., 116ff. concludes from this a special word πεῖραρ with the meaning `knot' (μ 51 a.o., h. Ap. 129), with the ptc. πειρήναντε `knotting, kn. confirming' (χ 175, 192); very attractive, but with the in other places (e.g. Ν 358) hardly rejectable meaning `rope, line' (from `rope-, line-end'?) one finds even so no solution. After Krause Glotta 25, 148 stands beside πεῖραρ `end' a special πεῖραρ `line' to σπεῖρα, σπάρτον; to be rejected. For a uniform πεῖραρ (s. Bq w. older lit.) a.o. Niedermann Glotta 19, 7, Björck Mél. Bq 1, 143ff. -- In the sense of `end, frontier' πεῖραρ \< *πέρ-Ϝαρ belongs in any case to the great group πείρω, πέρᾱ etc. (prob. also πεῖρα); the orig. function of the element περ-, whether verbal or nominal, can no longer be decided. Also πεῖραρ = pár-van- `knot' can perh. be united (prop. `end, section, knot of a stalk'?; WP. 2, 32; doubts in Mayrhofer s. páruḥ).
    Page in Frisk: 2,490-491

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πεῖραρ

  • 17 lúka

    (lýk; lauk, lukum; lokinn), v.
    1) to shut (= lúka aptr);
    2) to end, bring to an end, finish, conclude, with dat. (hann lauk rœðu sinni);
    þá er menn höfðu lokit lögskilum at mæla, when they had finished their pleading;
    3) to pay, lúka e-m e-t (svá mikit fé, sem vér eigum konunginum at lúka);
    4) impers., lýkr e-u, it is at an end;
    lýkr þar nú sögunni, here the story ends;
    eptir þat var lokit þinginu, after that the Thing was broken up;
    var þess ván, at illa mundi illum lúka, that it would end badly with a bad man;
    þá var lokit öllum vistum nema hval, all stores were exhausted, except whale;
    absol., svá lauk at lyktum, finally it ended so that;
    lýkr svá, at þeir kaupa þessu, it ended so that they struck the bargain;
    áðr en lýkr, áðr lýkr, before the end comes (nærr munum við gangast áðr lýkr);
    um þat er lýkr, finally, in the end;
    5) with preps.:
    lúka aptr, to shut, with acc. or dat. (lúka aptr hurðina or hurðinni);
    lúka e-u í sundr, to open (lúk heill munni í sundr);
    impers., er í sundr lauk firðinum, when the fjord opened;
    lúka upp, to open, with dat. or acc. (lúka upp hurðinni or hurðina);
    lúka upp augum, to open the eyes;
    to declare, make known (en er jarl hafði því upp lokit, at hann mundi fylgja þeim);
    lúka uppgørð, to deliver a judgement (of an umpire);
    impers., lýkr e-u upp, it opens;
    lúka vel (illa) við e-n, to behave well (ill), deal fairly (unfairly) with a person (Bolli fekk Sigríði gjaforð göfugt ok lauk vel við hana);
    lúka við, to end (má vera, at svá lúki við, at þér þykki alkeypt);
    lúka yfir, impers., to come to an end, to a final issue (skal nú yfir lúka með oss);
    6) refl., lúkast, to be shut (ok þegar laukst hurðin á hæla honum);
    to come to an end, to end (hér lýkst sjá bók);
    lúkast upp, to open (fjallit laukst upp norðan).
    * * *
    u, f. the hollow hand held like a cup, and in plur. of both hands held together.
    II. the lid in the opening of a loft. lúku-gat, n. an opening in a loft.

    Íslensk-ensk orðabók > lúka

  • 18 обсуждение

    discussion, consideration, treatment, speculation, argument
    А теперь мы приведем более полное обсуждение. - We now give a somewhat fuller discussion.
    Более подробное обсуждение предмета дано Смитом [1]. - A more detailed discussion of the subject is given by Smith [1].
    Более полное обсуждение (вопроса) может быть найдено в литературе. - A fuller discussion can be found in the literature.
    Более раннее обсуждение дается Смитом [1]. - A more recent discussion is given by Smith [1].
    Более того, данное обсуждение показывает, что... - The discussion shows, moreover, that...
    В данном обсуждении внимание будет сконцентрировано на... - In the present discussion, attention will be focused on...
    В обсуждениях такого рода (= сорта) необходимо указывать... - In discussions of this kind it is necessary to point out...
    В представленном здесь обсуждении у нас имеется... - In the discussion presented here we have...
    В предыдущем обсуждении (чего-л) были опущены несколько важных моментов. - Several important things have been omitted from the above discussion of...
    В проведенном обсуждении мы пренебрегли... - In the above discussion we have neglected...
    В этой главе мы ограничимся обсуждением (чего-л). - In this chapter we shall restrict consideration to...
    Дальнейшее обсуждение данной темы можно найти в... - Further discussion of this topic will be found in...
    Дальнейшее обсуждение, следовательно, будет ограничено (чем-л). - Further discussion will therefore be confined to...
    Данная глава завершается обсуждением... - The chapter concludes with a discussion of...
    Данный результат окажется полезным при обсуждении (чего-л). - This result will prove useful in the discussion of...
    До сих пор большая часть нашего обсуждения была посвящена... - Most of our discussion so far has been about...
    До сих пор в наших обсуждениях мы имели дело только с... - In our considerations so far we have dealt only with...
    Завершив наше обсуждение (чего-л), обратимся теперь к... - Having completed our discussion of..., we now turn to...
    Заключение, вытекающее из данного обсуждения, состоит в том, что... - The conclusion to be drawn from this discussion is that...
    Из данного обсуждения не следует делать вывод, что... - It should not be inferred from this discussion that...
    Из нашего обсуждения соотношения (4), а также из того факта, что..., вытекает... - This follows from our discussion of (4) and the fact that...
    Из предыдущего обсуждения очевидно, что... - From the above discussion, it is evident that...
    Из предыдущего обсуждения ясно, что... - From the above discussion it is clear that...
    Здесь мы заканчиваем обсуждение этих вопросов. - At this point we bring our discussion of these matters to a close.
    (= небольшим) обсуждением... - We conclude with a brief look at...
    Мы намерены перейти к дальнейшему обсуждению (чего-л). - We intend to move towards a further discussion of...
    Мы начинаем обсуждение... - We turn to a discussion of...
    Мы откладываем обсуждение подобных методов до параграфа 5. - We defer the discussion of such methods to Section 5.
    Мы откладываем обсуждение этого явления до главы 5. - We defer discussion of this phenomenon until Chapter 5.
    Мы предполагаем без обсуждения, что... - We assume without discussion that...
    Мы теперь продолжим обсуждение скорости, с которой... - We now proceed to discuss the rate at which...
    Мы удовлетворимся качественным обсуждением. - We shall be content with a qualitative discussion.
    Наше обсуждение будет облегчено введением... - Our discussion will be facilitated by the introduction of...
    Не делая попыток более строгого обсуждения, мы просто заметим, что... - Without attempting a more rigorous discussion, we merely note that...
    Нет никакой необходимости входить в детальные обсуждения... - There is no need to enter into any detailed discussion of...
    Обсуждение начнется с рассмотрения простейшего типа... - The discussion will be initiated by considering the simplest type of...
    Ограничим наше обсуждение случаем, когда... - We restrict the discussion to the case of...; We shall restrict our consideration to the specific type of...
    Однако предыдущее обсуждение (вопроса) является не вполне точным. - The preceding discussion is, however, somewhat imprecise.
    Одной из главных целей данного обсуждения является... - One of the main goals of the discussion is...
    Относительно обсуждения данной проблемы см. работу Смита [1]. - For a discussion of this problem, see Smith [1].
    Полное обсуждение подобных факторов находится вне рамок данной работы. - A full discussion of such factors is beyond the scope of this paper.
    Предыдущее обсуждение демонстрирует важность... - The above discussion shows the importance of...
    Предыдущее обсуждение приводит к идее, что... - The preceding discussion leads to the idea that...
    При обсуждении... мы интересуемся лишь... - In discussing..., we are interested only in...
    Слабым местом предыдущего обсуждения является то, что... - A weak point in the above discussion is that...
    Следовательно, данное обсуждение основывается на... - The discussion is therefore based on...
    Строгое обсуждение будет дано в главе 2. - A rigorous discussion will be given in Chapter 2.
    Таким образом, наше обсуждение свелось к... - Thus far our discussion has been limited to...
    Теперь мы желаем распространить наше обсуждение (= рассмотрение) на... - We now wish to extend our consideration to...
    Теперь мы перейдем к краткому обсуждению... - We proceed now to a brief discussion of...
    Целью данного обсуждения является... - It is the purpose of the present discussion to...
    Чтобы упростить обсуждение, давайте... - То simplify the discussion, let us...
    Это завершает наше обсуждение... - This completes our discussion of...
    Это обсуждение несколько расплывчатого характера предназначено для того, чтобы... - This somewhat vague discussion is intended to...
    Это обсуждение ограничивается (следующим кругом вопросов и т. п.)... - The discussion is confined to...
    Это обсуждение основывается на рассуждениях Кельвина [1]. - This discussion is based on that given by Kelvin [1].
    Это обсуждение подводит нас к общему изучению... - This discussion leads us to a general study of...
    Это сводится к обсуждению... - This amounts to a discussion of...

    Русско-английский словарь научного общения > обсуждение

  • 19 aufhören

    v/i (trennb., hat -ge-) stop; (ein Ende nehmen) (come to an) end; allmählich: cease; (nachlassen) Wind, Sturm: subside; aufhören zu (+ Inf.) stop (+ Ger.), Am. auch quit (+ Ger.) desist (from + Ger.) förm.; sie hörten damit auf, ihn weiter zu befragen they desisted from questioning him further; nicht aufhören zu (+ Inf.) keep ( oder carry) on (+ Inf.) es wird Zeit aufzuhören it’s time to stop (Am. auch quit); aufhören mit (+ Akk) discontinue; seine Besuche hörten auf he discontinued his visits; ohne aufzuhören continuously, nonstop, without stopping; da hört ( sich) doch alles auf! umg. that really is the limit, that beats everything ( oder takes the biscuit); hör auf damit! stop it!, cut it out!; das muss aufhören this has got to stop!; ich höre hier bald auf I’m just about to finish here; Spaß
    * * *
    das Aufhören
    cessation
    * * *
    auf|hö|ren
    vi sep
    to stop; (Musik, Lärm, Straße auch, Freundschaft, Korrespondenz) to (come to an) end; (bei Arbeitsstelle) to finish

    nicht áúfhören/áúfhören, etw zu tun — to keep on/stop doing sth

    hör doch endlich auf! — (will you) stop it!

    mit etw áúfhören — to stop sth

    da hört bei ihm der Spaß auf (inf)he's not amused by that

    * * *
    1) (to stop or (bring to an) end: They were ordered to cease firing; That department has ceased to exist; This foolishness must cease!; Cease this noise!) cease
    2) (to stop or put an end to: Let's have done with all this quarrelling.) have done with
    3) ((of a speaker) to forget what he is going to say: He dried up in the middle of his speech.) dry up
    4) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) stop
    * * *
    auf|hö·ren
    vi
    1. (etw nicht mehr weiter tun)
    [mit etw dat] \aufhören to stop [or leave off] [sth]
    hör endlich auf! [will you] stop it! [or leave off!]
    mit dem Lamentieren \aufhören to stop complaining
    plötzlich \aufhören to stop dead
    \aufhören, etw zu tun to stop [or leave off] doing sth
    hör auf zu jammern! stop whining!
    2. (ein Ende nehmen) to stop, to [come to an] end
    es hört auf zu regnen the rain is stopping [or coming to an end
    3. (nicht weiterführen) to stop, to [come to an] end
    der Weg hört hier auf the track stops here
    4. (nicht fortgesetzt werden) to stop, to [come to an] end
    5. (Stellung aufgeben)
    [bei jdm/etw] \aufhören to leave [sb/sth]
    sie hat bei uns aufgehört she has left [us]
    6.
    da hört sich doch alles auf! (fam) that's the [absolute] limit!
    * * *
    intransitives Verb stop; < friendship> end; (ugs.): (das Arbeitsverhältnis aufgeben) finish

    da hört [sich] doch alles auf! — (ugs.) that really is the limit! (coll.)

    [damit] aufhören, etwas zu tun — stop doing something

    nicht [damit] aufhören, etwas zu tun — keep on doing something

    hört mit dem Lärm/Unsinn auf — stop that noise/nonsense

    * * *
    aufhören v/i (trennb, hat -ge-) stop; (ein Ende nehmen) (come to an) end; allmählich: cease; (nachlassen) Wind, Sturm: subside;
    aufhören zu (+inf) stop (+ger), US auch quit (+ger) desist (from +ger) form;
    sie hörten damit auf, ihn weiter zu befragen they desisted from questioning him further;
    nicht aufhören zu (+inf) keep ( oder carry) on (+inf)
    es wird Zeit aufzuhören it’s time to stop (US auch quit);
    aufhören mit (+akk) discontinue;
    seine Besuche hörten auf he discontinued his visits;
    ohne aufzuhören continuously, nonstop, without stopping;
    da hört (sich) doch alles auf! umg that really is the limit, that beats everything ( oder takes the biscuit);
    hör auf damit! stop it!, cut it out!;
    das muss aufhören this has got to stop!;
    ich höre hier bald auf I’m just about to finish here; Spaß
    * * *

    da hört [sich] doch alles auf! — (ugs.) that really is the limit! (coll.)

    [damit] aufhören, etwas zu tun — stop doing something

    nicht [damit] aufhören, etwas zu tun — keep on doing something

    hört mit dem Lärm/Unsinn auf — stop that noise/nonsense

    * * *
    (mit) v.
    to cease (from) v.
    to conclude (with) v. v.
    to break off v.
    to cease v.
    to leave v.
    (§ p.,p.p.: left)
    to stop v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > aufhören

  • 20 заключаться

    I несовер.
    1) (чем-л.; заканчиваться) conclude (with, in), end (with)
    2) (о соглашении) be concluded, be signed
    3) (в чем-л.) consist (in), be, lie (in)
    II страд. от заключать

    Русско-английский словарь по общей лексике > заключаться

См. также в других словарях:

  • conclude */*/*/ — UK [kənˈkluːd] / US [kənˈklud] verb Word forms conclude : present tense I/you/we/they conclude he/she/it concludes present participle concluding past tense concluded past participle concluded 1) [transitive] to decide that something is true after …   English dictionary

  • conclude — con|clude [ kən klud ] verb *** 1. ) transitive to decide that something is true after looking at all the evidence you have: conclude that: The report concluded that a world recession was unlikely. 2. ) transitive FORMAL to officially arrange… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • conclude — con|clude W2S3 [kənˈklu:d] v [Date: 1200 1300; : Latin; Origin: concludere to shut up, end, decide , from com ( COM ) + claudere to shut ] 1.) [T] to decide that something is true after considering all the information you have →↑conclusion… …   Dictionary of contemporary English

  • with — preposition Etymology: Middle English, against, from, with, from Old English; akin to Old English wither against, Old High German widar against, back, Sanskrit vi apart Date: before 12th century 1. a. in opposition to ; against < had a fight with …   New Collegiate Dictionary

  • conclude — con‧clude [kənˈkluːd] verb 1. [intransitive] to decide that something is true after considering all the facts: • The Stock Exchange concluded that the accounts could be regarded as suspect because they made no reference to such businesses. • We… …   Financial and business terms

  • Conclude — Con*clude , v. t. [imp. & p. p. {Concluded}; p. pr. & vb. n. {Concluding}.] [L. concludere, conclusum; con + claudere to shut. See {Close}, v. t.] 1. To shut up; to inclose. [Obs.] [1913 Webster] The very person of Christ [was] concluded within… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • conclude missives Scots Law — sign a contract with the vendor of a property or piece of land to signify change of ownership. → missive …   English new terms dictionary

  • conclude — [[t]kənklu͟ːd[/t]] ♦♦♦ concludes, concluding, concluded 1) VERB If you conclude that something is true, you decide that it is true using the facts you know as a basis. [V that] Larry had concluded that he had no choice but to accept Paul s words… …   English dictionary

  • conclude — verb (T) 1 to decide that something is true after considering all the information you have: conclude that: The enquiry concluded that the accident had been caused by human error. | conclude from sth that: Davis concludes from an analysis of… …   Longman dictionary of contemporary English

  • conclude — 01. The detective was able to [conclude] that the apparent suicide was, in fact, a murder. 02. You need to make sure that your essay has a proper introduction and [conclusion]. 03. DNA evidence has provided [conclusive] proof of the identity of… …   Grammatical examples in English

  • conclude — verb (concluded; concluding) Etymology: Middle English, from Latin concludere to shut up, end, infer, from com + claudere to shut more at close Date: 14th century transitive verb 1. obsolete to shut up ; enclose …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»